수화통역을 둘러싸고 있는 환경의 변화를 주도하는 것에는 여러 가지가 있겠으나 가장 먼저 들 수 있는 것이 법적 환경이다. 한국 안에서의 환경 변화는 [완전 참여와 평등]의 선언으로 시작하여, 이제 제자리를 잡기 위한 구체적인 터를 닦기 시작하였다. 그것은 "장애인복지법"을 비롯하여 "장애인차별금지 및 권리구제 등에 관한 법", "장애인, 노인, 임산부 등의 편의증진보장에 관한 법률" 등에서 볼 수 있는 바와 같다. 여기서는 과거에 볼 수 없었던 농인의 의사소통, 정보 보장이 법적으로 뒷받침되기에 이른 것이다. 정부가 비준함으로써 국내법과 같은 효력을 지니게 된 유엔 "장애인 권리협약"은 이와 같은 보장을 보다 분명하게 규정하고 있다.
이와 같은 변화는 도우미(helper)로서의 직무가 단순히 도랑(conduits)과 같은 상태를 지나 문화적 중재자요, 협력자(allies) 로서 수화통역사의 직무가 자리 잡게 되는 계기가 된 것이다.
법적 환경의 이와 같은 변화는 농인의 권리 보장으로 이어지며 이의 전제가 되는 수화통역의 당위성을 보다 분명하게 한다. 이것을 요약 정리하면 다음과 같은 수화통역의 직무를 도출할 수 있을 것이다.
수화통역 수요가 늘어나고 소비자의 요구가 다양해지면서 구미와 일본 등지에서 나타나고 있는 공통적인 변화는 다음과 같이 요약할 수 있겠다(김칠관, 1998).
서비스를 위한 이와 같은 변화는 결국 소비자로서의 농인의 이용과 직결되는 것이다. 수화통역의 질을 높이는 일은 바로 수화통역사의 직무 수행으로 이어지는 것이므로 전문성을 기반으로 하지 않을 수 없다. 여기서 전문직성이란 무엇인가? 그것은 Lieberman(1960)이 교직의 전문직론에서 정리한 바가 분명하게 제시하고 있다.
이와 같은 전문직성이 수화통역사에게도 해당되는 것으로 볼 때 수화통역사의 전문직성이란 유네스코가 정한 '교원의 지위에 관한 권고(Ⅲ 기본 원칙 6)'를 통해 이해할 수 있다. 여기에 '교원' 대신 '수화통역사'를 바꾸어 넣으면 다음과 같다.
"수화통역사는 전문직으로 간주되어야 한다. 그것은 엄격하고도, 계속적인 연구를 통하여 습득 유지되는 전문적 지식과 전문화된 기술을 필요로 하는 공공 업무의 하나이다. 또한 그것은 수화통역사들에 대하여 그들이 담당하고 있는 농인들의 의사소통, 정보 보장을 바탕으로 하는 복지를 위하여 개인적, 집단적인 책임을 요구한다."
농인의 고등교육 기회가 확대되고 있는 우리의 추세를 감안할 때 수화통역사의 전문직으로서의 당위성은 그 어느 때보다도 절실하다고 하겠다.
질 높은 수화통역을 필요로 하는 일에는 어떤 것이 있는가? 거기에는 대학을 중심으로 하는 전문통역뿐만 아니라 국내외의 회의통역, 방송통역, 특히 농인들에게 가장 절실한 지역사회통역 등이 있다. 수화통역의 이와 같은 전문직성은 보다 세분화된 앞으로의 양성과정을 통해 배출될 수 있을 것이다. 또한 수화통역사의 전문직성은 이들에 대한 사회적인 인식은 물론 전문직으로서의 사회적인 신분 향상과도 이어질 것이다. 이러한 전개는 보다 엄격한 윤리성을 요구받게 될 것인데 수화통역사의 윤리강령은 이것을 분명하게 보여주고 있다.
전문직으로서의 수화통역사의 전문성을 향상하는데 가장 중요한 기반은 교육이라고 할 수 있다. 대학(또는 대학원)을 중심으로 이루어지고 있는 교육과정은 세계 도처에서 많은 성과를 거두고 있으며, 지속적인 개선이 이루어지고 있다. 이와 같은 교육환경의 변화는 수화통역사들의 전문적인 수준을 상향 조정할 수밖에 없는 요인으로 작용하고 있다. 게다가 청각장애인들의 고등교육 수학 기회의 확대는 수화통역사들의 전문성 향상의 상승 요인이 되고 있다. 이와 같은 환경의 변화를 받아들임으로써 자격 경신을 통해 수화통역사들의 전문성을 향상하고자 하는 나라(단체)는 미국, 호주, 한국 등이다. 그러나 이와 같은 추세는 앞으로 더욱 확대될 것으로 추정된다.
이에 미국과 한국의 예를 중심으로 수화통역사들의 자격 유지 프로그램(또는 보수교육과정)의 운영을 개관하고자 한다
7.1.3.1 미국(RID)
수화 통역사 윤리강령은 어디에서나 수화통역사의 전문적 수준을 언급하고 있다. 뿐만 아니라 전문적 수준을 위해 노력하도록 하고 있다. 전문적 수준의 유지 여부는 곧 수화통역사의 직무로 이어질 수밖에 없기 때문이다. 수화통역사들을 대상으로 한 우리의 보수교육이나 RID의 자격 유지 프로그램(Certification Maintenance Program, CMP) 은 이와 같은 전문적 수준의 유지와 깊이 이어지는 것이다. 먼저 RID의 CMP를 중심으로 그 대강을 살펴본다.
RID의 자격 유지 프로그램 운영에서는 승인 스폰서(CMP Approved sponsor)의 역할이 매우 중요하다. 프로그램에 의한 모든 활동은 스폰서에 의해 지도 관리되는데 스폰서의 역할 활동은 프로그램 참가자의 계획, 활동, 보고서 작성 제출 등 모든 과정에 미친다.
<표 7.1> 자격 유지 프로그램 개요(RID)
시작시기 | 1994.7.1 | 주기 | 4년 |
시간운영 | 최저 CEUs(집중시간 : 80시간) * [8.0 CEUs 중 언어, 문화 관련 학습 ( 언어학 체계, 특정 문화), 이론적 경험적 학습(통번역 활동과 기술 축적 활동) 6.0CEUs 필수 ] |
||
자격 유지에 필요한 활동 |
조건 | 방법 | 형식 |
대학 과정 RID 워크숍 RID 비주최 세미나 등 독학 |
과정의 완전 이수/워크숍 참가 원하는 워크숍, 세미나 참석 스폰서의 도움으로(제한적) |
활동계획, 소정의 보고서 제출 소정의 보고서 제출(소급 불가) 소정의 계획서 제출 승인 |
*CEUs(Continuing Education Units)는 계속 교육단위를 말하며, 1.0 CEUs는 교육 이외의 행사나 휴식, 의식 등을 제외한 순수한 집중시간으로 10시간을 의미함
RID 수화통역사 자격은 이 프로그램 이행을 조건으로 유지될 수 있다.
수화통역의기초 -1과 수화통역의 전망과 동향 - 수화통역사 필기시험 대비 (0) | 2023.04.25 |
---|---|
수화통역학개론 -7과 수화통역의 직무와 윤리 (2)-수화통역사 필기시험 대비 (0) | 2023.04.19 |
수화통역학개론 -5과 통번역 훈련 (3)-수화통역사 필기시험 대비 (0) | 2023.04.14 |
수화통역학개론 -5과 통번역 훈련 (2)-수화통역사 필기시험 대비 (0) | 2023.04.13 |
수화통역학개론 -5과 통번역 훈련 (1)-수화통역사 필기시험 대비 (1) | 2023.04.12 |
댓글 영역